Pesquisa

quarta-feira, 10 de setembro de 2014

Prajnāpāramitāstotra/Louvor à Perfeição da Sabedoria

Vertido para o português pelo Upasaka Pundarikakarna 



1. Homenagem à Ti, ó imensurável e perfeita Sabedoria, além de toda representação mental! Todos os Teus membros estão além de toda culpa, Tu, contemplada por aqueles que estão além de toda culpa. 

2. Imaculada como o espaço, além de todo argumento discursivo, de toda palavra, quem Te vê como realidade, vê o próprio Tathagata! 

3. Entre Ti, rica de santas virtudes, e o Desperto, mestre do mundo, os sábios não encontram mais diferenciação entre a lua e a luz da lua. 

4. Aqueles que, cheios de compaixão, se achegam a Ti, aqueles aos quais tens anunciado o Dharma do Desperto, tais atingirão facilmente, ó Bela, a majestade sem igual. 

5. Sendo puros de coração, mesmo que apenas por uma vez Te tenham visto, o sucesso de tais é então certo - ó Tu, cujo simples vislumbre oferece os frutos! 

6. De todos os heróis que se consagraram ao benefício do próximo, ó Tu és aquela que nutre, a genitora, a mãe cheia de amor! 

7. Os Despertos, os piedosos mestres do mundo são Teus filhos, e assim Tu, bendita, és a avó de todos os seres. 

8. Toda imaculada perfeição, em cada momento, Te circunda, do mesmo modo que as estrelas cortejam o crescente lunar, ó Tu, santa, ó Tu, desprovida de manchas! 

9. Dotada de muitas formas, Tu estás em todos os lugares, invocada sob os nomes diversos dos Tathagatas, de forma a converter os seres. 

10. Não diferente de gotas de orvalho sob o sol ardente, as deficiências e as teorias dos estudiosos, diante de ti desvanecem. 

11. Aparenta-te terrível, Tu geras o terror nos estúpidos; aparenta-te doce, gerando a confiança nos sábios. 

12. Aquele que, dotado de Tua proteção, não sente afeto por Ti, como pode, ó Mãe, sentir afeto ou ódio por outra coisa? 

13. Tu não vens de parte alguma, nem vais a parte alguma; e em nenhum lugar és percebida pelos sábios. 

14. Mas não ver-Te dessa maneira, é como ter obtido e atingido a Liberação Final - ó, quão extraordinária compreensão! 

15. Aquele que Te vê é aprisionado, aquele que não Te vê é aprisionado. E aquele que Te vê é liberado, assim como aquele que não Te vê é liberado! 

16. Pois Tu és surpreendente, profunda e gloriosa; Tu és difícil de conhecer e, como por mágica, Tu és vista e não és vista. 

17. Tu és venerada pelos Despertos, pelos Pratyekabuddhas e pelos discípulos. Tu és o único caminho da liberação e nenhum outro existe, certamente! 

18. Os protetores do mundo, movidos pela compaixão, falam de Ti e não falam, servindo-se da linguagem comum para que sejam compreendidos pelos seres. 

19. E quem é capaz de louvar-te, desprovida de signos e letras? Que transcenda o reino da palavra, sem apoiar-Te em lugar algum? 

20. Mas, não obstante as coisas sejam assim, nós Te louvamos da mesma maneira, segundo a realidade convencional, por intermedio de tais palavras - Tu, que estás além de toda homenagem. E louvando-te somos satisfeitos e felizes. 

21. Que os méritos que obtive com esta homenagem à Perfeita Sabedoria possam ajudar a todos os seguidores a atingir tal Sabedoria sem par!

. . .

Também disponível (dentre outros sutras traduzidos) em:

Nenhum comentário:

Postar um comentário